Translation of "promise a" in Italian


How to use "promise a" in sentences:

Our promise A sound effect on people« is the core backbone of everything we do.
La nostra promessa Un effetto armonioso sulle persone« permea tutte le nostre attività.
It'll get us where we want to go, but I can't promise a smooth ride.
Ci porterà dove vogliamo andare, ma non prometto un viaggio tranquillo.
You never promise a patient's family a good outcome!
Non devi mai promettere alla famiglia di un paziente un risultato positivo!
Called in a few favors and had to promise a couple dozen of my own.
Chiedendo alcuni favori e promettendo di farne un bel po' in futuro.
With you rushing me, though, I can't promise a smooth detonation.
Ma data la fretta che mi ha messo, non posso assicurarle una detonazione sicura.
Dogs keep a promise a person can't.
I cani mantengono sempre le promesse, le persone no.
And what does the public sector promise, a run for office?
E il settore pubblico cosa ti riserva, una carica politica?
The only promise a puzzle makes is an answer.
L'unica promessa che fa un rompicapo, e' avere una risposta.
Promise a return to Hell's former glory -- promises you never make good on.
Con una promessa di un ritorno ai grandi fasti dell'Inferno. Promesse che non mantieni mai.
We have CE, SGS, ISO identification to promise a good quality machines for clients.
Abbiamo l'identificazione CE, SGS, ISO per promettere macchine di buona qualità per i clienti.
Blue jeans, figuring in a dream, promise a dreamer a profit that can come from an unexpected source.
I blue jeans, immaginando in un sogno, promettono a un sognatore un profitto che può venire da una fonte inaspettata.
What we offer in return is a simple promise-- a promise to honor their privacy-- a promise you broke.
Cio' che offriamo in cambio e' solo una semplice promessa... la promessa di salvaguardare la loro privacy. Una promessa che non hai mantenuto.
I made a promise, a sacred oath to Poseidon.
Ho fatto una promessa. Un giuramento sacro a Poseidone.
I made you a promise a long time ago that I would protect you.
Molto tempo fa, ho promesso di proteggerti.
My partners in New York promise a lot of things to girls when they come West.
I miei partner a New York promettono tanto alle ragazze quando vengono a ovest.
You promise a lot, but you never keep your promises.
Gennaro, tu fai solo promesse, promesse, ma non mantieni mai niente.
Today your heart aches, your highness, but I promise a more worthy wife will give you the child that you deserve...
Oggi il tuo cuore soffre, Vostra Altezza, ma ti prometto... che una moglie piu' valida dara' alla luce la creatura che meritate.
Did he promise a cabinet position?
Ti ha promesso un posto nel Gabinetto?
"A promise, a way of life..." I covered that.
"Una promessa, uno stile di vita"... Questo l'ho messo.
Promise a year's worth of lap dances?
Gli hai promesso un anno di lap dance?
Lyndon Johnson and I do not promise a life of ease.
Io e Lyndon Johnson non vi promettiamo rose e fiori.
We cannot promise a solution to the problems which disturb our lives.
Non possiamo promettervi la soluzione ai problemi che affannano le nostre vite.
You made a promise, a commitment to my candidacy.
Mi hai fatto una promessa... hai preso un impegno con la mia candidatura.
I can talk to Alex if you want, but I can't promise a job he'll be excited about.
Posso parlarne con Alex, ma non posso promettere un lavoro di cui sarà entusiasta.
Cashmere and new wool make this knit sweater especially cuddly and soft and promise a pleasant wearing comfort.
Il cashmere e la lana nuova rendono questo maglione in maglia particolarmente tenero e morbido e promettono un piacevole comfort.
My brother and I made a promise a long time ago:
Mio fratello ed io abbiamo fatto una promessa molto tempo fa:
...Police are investigating and promise a list of suspects by morning.
La polizia sta investigando e promette una lista dei sospetti prima del mattino.
Lottery ads that promise a lot for little.
Annunci di lotterie che promettono molto in cambio di quasi niente.
We are in a consortium of law firms who promise a certain percentage of pro bono hours each year, Natalie, so we offer you this service free of charge.
Siamo in un consorzio di ditte legali che garantiscono una certa percentuale di ore pro bono ogni anno, Natalie, perciò ti offriamo questo servizio senza onorari.
That's the promise a marine makes to his country.
E' la promessa che ogni marine fa al suo Paese.
I made you a promise a long time ago.
Molto tempo fa ti ho fatto una promessa.
I made a promise a long time ago, chief.
Ho fatto una promessa tempo fa.
She's going to take really good care of you, I promise, a-and I'm gonna be able to get to see you every day.
Si prendera' davvero cura di te, te lo prometto... e io potro' venire a trovarti tutti i giorni.
Well, I promise a stress-free environment.
Le prometto un ambiente privo di stress.
These applications promise a long-lasting, good service life of windows and doors.
Queste applicazioni consentono una lunga vita utile di finestre e porte.
They are wonderfully diverse in their preparation and always promise a delicious result with a pleasure factor!
Sono meravigliosamente diversi nella loro preparazione e promettono sempre un risultato delizioso con un fattore di piacere!
If they promise a complete cure, then it is perfectly clear that you are being deceived.
Se promettono una cura completa, allora è abbastanza chiaro che vieni ingannato.
* We promise a guaranteed warranty for the entire system for three years, during which if there is any quality problem found, repair or replacement shall be provided free of charge, and a guarantee for life-long repair.
* Promettiamo una garanzia per l'intero sistema per tre anni, durante i quali in caso di problemi di qualità riscontrati, la riparazione o la sostituzione deve essere fornita gratuitamente e una garanzia per la riparazione a vita.
Even CC and DD creams promise a lot as true all-round talents.
Anche le creme CC e DD promettono molto come veri talenti a tutto tondo.
1.6682920455933s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?